luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?


7. Család )
luthienlovemagic: (HP slash)
Eredeti cím: Damaged
Magyar cím: Összetörve
Írta: BloodRedEnd
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 18
Műfaj/kategória: dráma, romantikus
Figyelmeztetések: slash, erotikus tartalom, erőszak, durva nyelvezet, AU
Link az eredeti műhöz: http://www.fanfiction.net/s/2438137/1/Damaged
Fordító megjegyzése: Minden jog J. K. Rowlingot és a mű íróját illeti. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Harry egy autóbaleset következtében deréktól lefelé lebénul, és egy mugli kórházba kerül. Perselus kapja a feladatot, hogy helyrehozza Harryt. Vajon mi történik, ha megtanulnak kijönni egymással?


4. fejezet )
luthienlovemagic: (Kahn)
Eredeti író: SaraNoH
Eredeti cím: Heroes in 100 Words
Cím: Hősök száz szóban
Előző fordító: scarletspider
Jelenlegi fordító: Luthien Lovemagic
Eredeti történet linkje: http://archiveofourown.org/works/548395/chapters/976756
Korhatár: 14
Műfaj/kategória: humor, drabble gyűjtemény
Figyelmeztetések: nincs
Kikötés: Minden jog a Marvelé és a Disneyé, valamint a történet írójáé. A történet lefordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Szerző megjegyzés: A fejezetek címe alapján megismerheted, hogy az 5-10 drabble pontosan kire fókuszál. Lehetett történetötleteket javasolni, amiket 95%-ban fel is használtam, a többi esetben a random szógenerátor döntött.
Fordító megjegyzése: Az előző fordítástól eltérően, ahol a Marvel képregények nevezéktanát vette alapul a fordító, amire a filmben nem volt megfelelő kifejezés, én a filmes fogalmakat, elnevezéseket fogom használni, ahogy azt az eredeti szerző is tette, így az eddig lefordított két fejezettől az én változatom meg aztán a többi fejezet is el fog térni. A gyűjtemény közben befejezett lett, összesen 94 részből áll.
Leírás: Bosszúállók drabblesorozat. A történet fordítás. Az eredeti történet SarahNoH: Heroes in 100 Words c. írása. Egy-egy rész öt drabble-ből áll. Az öt vagy kapcsolódni fog egymáshoz, és egy nagyobb történetet alkot, vagy csak öt kis önálló százszavasról lesz szó. Ez attól függően fog változni, hogy melyik karakterre koncentrált az író, illetve, hogy a random szógenerátor hogyan döntött.


3. fejezet: Csapat )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?


6. Gyere be! )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?


5. Egy tárgyalás és egy tévedés )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?



4. Tündérmese )
luthienlovemagic: (Kahn)
Eredeti író: SaraNoH
Eredeti cím: Heroes in 100 Words
Cím: Hősök száz szóban
Előző fordító: scarletspider
Jelenlegi fordító: Luthien Lovemagic
Eredeti történet linkje: http://archiveofourown.org/works/548395/chapters/976756
Korhatár: 14
Műfaj/kategória: humor, drabble gyűjtemény
Figyelmeztetések: nincs
Kikötés: Minden jog a Marvelé és a Disneyé, valamint a történet írójáé. A történet lefordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Szerző megjegyzés: A fejezetek címe alapján megismerheted, hogy az 5-10 drabble pontosan kire fókuszál. Lehetett történetötleteket javasolni, amiket 95%-ban fel is használtam, a többi esetben a random szógenerátor döntött.
Fordító megjegyzése: Az előző fordítástól eltérően, ahol a Marvel képregények nevezéktanát vette alapul a fordító, amire a filmben nem volt megfelelő kifejezés, én a filmes fogalmakat, elnevezéseket fogom használni, ahogy azt az eredeti szerző is tette, így az eddig lefordított két fejezettől az én változatom meg aztán a többi fejezet is el fog térni. A gyűjtemény közben befejezett lett, összesen 94 részből áll.
Leírás: Bosszúállók drabblesorozat. A történet fordítás. Az eredeti történet SarahNoH: Heroes in 100 Words c. írása. Egy-egy rész öt drabble-ből áll. Az öt vagy kapcsolódni fog egymáshoz, és egy nagyobb történetet alkot, vagy csak öt kis önálló százszavasról lesz szó. Ez attól függően fog változni, hogy melyik karakterre koncentrált az író, illetve, hogy a random szógenerátor hogyan döntött.



2. fejezet: Tony )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?



3. Wesley és Winnie )
luthienlovemagic: (HP slash)
Eredeti cím: Damaged
Magyar cím: Összetörve
Írta: BloodRedEnd
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 18
Műfaj/kategória: dráma, romantikus
Figyelmeztetések: slash, erotikus tartalom, erőszak, durva nyelvezet, AU
Link az eredeti műhöz: http://www.fanfiction.net/s/2438137/1/Damaged
Fordító megjegyzése: Minden jog J. K. Rowlingot és a mű íróját illeti. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Harry egy autóbaleset következtében deréktól lefelé lebénul, és egy mugli kórházba kerül. Perselus kapja a feladatot, hogy helyrehozza Harryt. Vajon mi történik, ha megtanulnak kijönni egymással?


3. fejezet )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?


2. Hullámvölgy )
luthienlovemagic: (anime slash)
Hoztam nektek egy kis apróságot alisanne-tól. Nem túl hosszú, de amikor szembe jött velem, nem tudtam neki ellenállni :)

Cím: Időszerű vallomások
Eredeti cím: Timely Confessions
Szerző: alisanne – Thank you for your permission!
Eredeti történet linkje: http://alisanne.livejournal.com/1139588.html
Szereplők: Harry Potter/Draco Malfoy
Korhatár: G
Figyelmeztetés/jellemzők: slash, fluff
Megjegyzés: Készült a [community profile] dracoharry100/dracoharry100' 309: Beauxbatons kihívására.
Kikötés: Minden jog J. K. Rowlingot és az általa meghatalmazott társaságokat illeti. Mi csak felhasználtuk a szereplőket magunk és mások szórakoztatására.
Átnézte: Locutus és Chii-chan - mindkettejüknek köszönöm!
Tartalom: Időszerű vallomások



Időszerű vallomások )
luthienlovemagic: (Anime generál)
Eredeti cím: My child’s Fairytale
Magyar cím: Gyermekeim tündérmeséje
Írta: Athenian Grace
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 14
Link az író profiljához: http://www.fanfiction.net/u/1159513/
Megjegyzésem: Minden jog J. K. Rowlingnak fenntartva. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Ez egy Hermione/ George fic. Alapvetően romantikus, de a gonosz megzavarja a boldogságukat, egy nő személyében. Vajon George és Hermione mit tesz ez ellen?


1. Prológus )
luthienlovemagic: (HP slash)
Eredeti cím: Damaged
Magyar cím: Összetörve
Írta: BloodRedEnd
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 18
Műfaj/kategória: dráma, romantikus
Figyelmeztetések: slash, erotikus tartalom, erőszak, durva nyelvezet, AU
Link az eredeti műhöz:
http://www.fanfiction.net/s/2438137/1/Damaged
Fordító megjegyzése: Minden jog J. K. Rowlingot és a mű íróját illeti. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Harry egy autóbaleset következtében deréktól lefelé lebénul, és egy mugli kórházba kerül. Perselus kapja a feladatot, hogy helyrehozza Harryt. Vajon mi történik, ha megtanulnak kijönni egymással?


2. fejezet )
luthienlovemagic: (Kahn)
Eredeti író: SaraNoH
Eredeti cím: Heroes in 100 Words
Cím: Hősök száz szóban
Előző fordító: scarletspider
Jelenlegi fordító: Luthien Lovemagic
Eredeti történet linkje: http://archiveofourown.org/works/548395/chapters/976756
Előző fordítás linkje: http://fanfic.hu/merengo/viewstory.php?sid=100339
Korhatár: 14
Műfaj/kategória: humor, drabble gyűjtemény
Figyelmeztetések: nincs
Kikötés: Minden jog a Marvelé és a Disneyé, valamint a történet írójáé. A történet lefordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Szerző megjegyzés: A fejezetek címe alapján megismerheted, hogy az 5-10 drabble pontosan kire fókuszál. Lehetett történetötleteket javasolni, amiket 95%-ban fel is használtam, a többi esetben a random szógenerátor döntött.
Fordító megjegyzése: Az előző fordítástól eltérően, ahol a Marvel képregények nevezéktanát vette alapul a fordító, amire a filmben nem volt megfelelő kifejezés, én a filmes fogalmakat, elnevezéseket fogom használni, ahogy azt az eredeti szerző is tette, így az eddig lefordított két fejezettől az én változatom meg aztán a többi fejezet is el fog térni. A gyűjtemény közben befejezett lett, összesen 94 részből áll.
Leírás: Bosszúállók drabblesorozat. A történet fordítás. Az eredeti történet SarahNoH: Heroes in 100 Words c. írása. Egy-egy rész öt drabble-ből áll. Az öt vagy kapcsolódni fog egymáshoz, és egy nagyobb történetet alkot, vagy csak öt kis önálló százszavasról lesz szó. Ez attól függően fog változni, hogy melyik karakterre koncentrált az író, illetve, hogy a random szógenerátor hogyan döntött.



1. fejezet: Csapat )
luthienlovemagic: (HP slash)
Eredeti cím: Damaged
Magyar cím: Összetörve
Írta: BloodRedEnd
Fordította: Luthien Lovemagic
Átnézte: Locutus, herika
Korhatár: 18
Műfaj/kategória: dráma, romantikus
Figyelmeztetések: slash, erotikus tartalom, erőszak, durva nyelvezet, AU
Link az eredeti műhöz: http://www.fanfiction.net/s/2438137/1/Damaged
Fordító megjegyzése: Minden jog J. K. Rowlingot és a mű íróját illeti. A mű fordítására és közzétételére engedélyt kaptam.
Tartalom: Harry egy autóbaleset következtében deréktól lefelé lebénul, és egy mugli kórházba kerül. Perselus kapja a feladatot, hogy helyrehozza Harryt. Vajon mi történik, ha megtanulnak kijönni egymással?


1. fejezet )
luthienlovemagic: (anime slash)
Eredeti cím: Quiet Moments

Magyar cím: Nyugodt pillanatok

Írta: TribalWolves

Fordította: Luthien Lovemagic

Átnézte/Bétázta: herika, ani

Korhatár: 16

Páros: Snarry

Műfaj/kategória: egyperces, romantikus

Figyelmeztetések: slash, mpreg, AU

Link az eredeti műhöz: http://www.fanfiction.net/s/8479522/1/Quiet-Moments

Kikötés: Minden jog J. K. Rowlingé és a mű szerzőjéé. A fordítás az író engedélyével készült.

Tartalom: Snarry fordítás. Perselus felriad hajnali háromkor, és azon tűnődik, vajon mi ébreszthette fel?

Nyugodt pillanatok )
luthienlovemagic: (Fordítások)
Fordította: Luthien Lovemagic
Cím: Keserédes megszállottságom
Írta:
Shadow Priesstes
Eredeti cím: My bittersweet obsession
Béta: anagrama
Fandom: Gundam Seed Destiny
Párosítás: Gilbert Durandal/Rau Le Cruset
Műfaj: egyperces, sci-fi
Figyelmeztetés: slash, AULink az eredeti műhöz: http://www.fanfiction.net/s/4581372/1/My_Bittersweet_Obsession

Tartalom: Gilbert Durandal, a kolóniák elnöke nem tudja tovább folytatni az életét a háborúban elhunyt barátja nélkül. A megtalált maradványokból titokban klónoztatja szerelmét…
Szószedet:

PLANT: Egy betűszó, a kolóniák összefoglaló nevének rövidítése.

DINN: Emberek által irányított erős fegyverzettel és páncélzattal rendelkező gép. (http://www.gundamofficial.com/worlds/ce/seed/mechanics/ms_dinn.html

Keserédes megszállottságom )

April 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

  • Style: Seelie for Ciel by nornoriel

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 01:51 am
Powered by Dreamwidth Studios